“Covid-19 : Urgence langues & médiations”, une initiative du DIU Hospitalité, médiations, migrations (H2M) Inalco/Université de Paris, lié à l’ANR LIMINAL — Avril-juin 2020

Pour toutes les associations, ONG, collectifs ou services publics (hôpitaux, services sociaux, etc.) ou les particuliers travaillant auprès de personnes en migration ou de publics vulnérables.

Sur une base volontaire en ces temps marqués par l’urgence de traduire, des médiateurs professionnels, étudiants du Diplôme Inter universitaire Hospitalité – médiations – migrations (H2M) InalcoParis Descartes (Université de Paris), lié au programme LIMINAL proposent :

  • des traductions dans les langues qu’ils maîtrisent : pashto, dari, farsi, ourdou, arabe soudanais, arabe algérien, arabe syrien, arabe palestinien, hébreu, massalit, four, tigrinya, amharique, peul, dioula, soussou, bambara, malinké, fon, mina, yoruba,  etc. ;
  • des réflexions interculturelles documentées par les pratiques de médiation sur les terrains de la migration.

Contact : urgencelanguesH2M@gmail.com

Merci de mettre la traduction souhaitée dans les formats suivants :

  • .doc dans l’alphabet de la langue
  • .doc dans l’alphabet transcrit en alphabet latin
  • MP3

Ou d’écrire votre question en médiation interculturelle en précisant les besoins :

  • D’éléments écrits sur une question interculturelle
  • D’une heure de médiation par téléphone

(pas de médiation en milieu hospitalier par téléphone)

Pour une présentation des étudiants et du DIU : https://blog.label-emmaus.co/2020/03/26/quand-eleves-et-professeurs-du-diu-h2m-maintiennent-lhospitalite/

Présentation du cursus : Inalco & Université de Paris